So we all know that thai has lots of english loan words, but it also has a lot of loan words from other languages that have been introduced. Most commonly found are sanskrit/pali loan words:
วิทยา : Withaya. English: science, knowledge, from Sanskrit Vidya
ภูมิ : Phumi. English: earth, ground, soil, from Sanskrit Bhumi.
ออฟฟิศ = office.
คอมผิวตอร์ /ผีชี = computer/PC
ไปรเวต = private; used when talking about a private outfit.
แปลน = plan; i've come across this as an alternative to เเผน
แบงก์ = bank
ปิ่น = pin; e.g. ปิ่นเกล้า pin klao, pin used for holding up one’s hair.
ฟุต = foot (unit of measure)
เเสตมป์ = stamp
การ์ด = card as in คีย์การ์ด
I know I've left loads out, please post some in the comments if you want, and forgive me if i've got some of the spellings wrong it was quite late when i posted this. Cheers. :)
No comments:
Post a Comment