In the case of พอดี when put at the start of the sentence the phrase it takes on a completely meaning to instances where we might hear this phrase used out in public (usually in the just right/just enough context).
As Katana points out, when พอดี is put right at the start, followed by a verb in the future tense then it takes on the meaning of just about to do something.
But, you will usually hear พอดี used in these kinds of scenarios:
น้ำตาลพอดืไหม - is there enough sugar?
ใส่เสื้อพอดีไหม - is the shirt a good fit?
คุณมีโซดาพอดีในแก้วของคุนไหม - do you have enough soda in your glass?
In Thai contemporary pop there's also a number of songs that contain พอดี in the title for extra practice on different contexts of the phrase, which have karaoke versions on youtube.
เบิร์ด ธงชัย (Bird Thongchai) - พอดี Fit
No comments:
Post a Comment